Questo sito contiene diversi annunci Amazon. A ogni vostro acquisto riceviamo una piccola commissione.
Preparatevi, fan Nintendo, perché Super Mario Bros. Il Film 2 promette di essere un vero e proprio festival di riferimenti e citazioni “deep cut” dedicati ai più appassionati. A rivelarlo è Keegan-Michael Key, doppiatore di Toad, in un’intervista esclusiva a Men’s Journal.
“Posso dire che il secondo film ha un respiro più ampio e che l’ambientazione attinge alla lore più profonda e affascinante del mondo di Mario”, ha dichiarato Key. “Ci saranno degli Easter egg fantastici e finora è stato molto emozionante”.
Il primo film era già ricco di Easter egg, dai riferimenti retrò alla rottura della quarta parete, quindi sarà interessante vedere come Nintendo riuscirà a superare se stessa.
Key continua: “Credo che dal punto di vista creativo abbiano davvero ampliato l’universo in cui vivono questi personaggi e incontreremo nuove persone. Incontreremo personaggi nuovi che sono vecchi favoriti e alcuni che penso siano davvero ‘deep cut’, ma per come si sta sviluppando la storia al momento, quei personaggi saranno molto interessanti”.
Ma cosa significa “deep cut”? Potremmo vedere un riferimento a Latiku, la creatura con gli occhi da Google che usa un amo da pesca per salvarci dalle cadute in Mario Kart? O forse si spingeranno ancora oltre, con Easter egg dedicati a personaggi come Midbus (Mario & Luigi: Bowser’s Inside Story), Wart (Super Mario Bros. 2) e Conte Bleck (Super Paper Mario)? In ogni caso, Michael-Key assicura che i fan di lunga data di Nintendo avranno pane per i loro denti.
Oltre a questo progetto, Key sta collaborando con Lysol per rendere l’apprendimento pratico e l’educazione sui germi accessibili alle aule scolastiche di tutti gli Stati Uniti, fornendo loro gratuitamente i Lysol Minilabs Science Kits.
“Sono davvero onorato di aver avuto l’opportunità di lavorare con Lysol”, ha dichiarato. “Oggi vi parlo da una scuola dove ho consegnato uno dei Minilabs Science Kits, ed è davvero fantastico perché aiuta a rendere l’apprendimento pratico e l’educazione sui germi accessibili alle aule degli Stati Uniti”.